客戶要求報lcl價格。問了貨代,給了一個價格,不過他說里面包含運(yùn)費(fèi)。然后問了外貿(mào)的大神們,說是還要問一下客戶 是 fob還是cif等。fob不是不含運(yùn)費(fèi)的嗎?問什么貨代給我的lcl價格包含運(yùn)費(fèi)?迷惑。。。。還有,客戶說的lcl 價格是包含產(chǎn)品的價格嗎?
LCL是Less than Container Load的縮寫,表示拼箱貨運(yùn)輸方式。相比整箱運(yùn)輸,LCL可以減輕貨主的運(yùn)輸成本,因為這種方式可以和其他客戶的貨物一起組裝在同一個集裝箱內(nèi)。FOB代表離岸價,是指賣方把貨物交到裝運(yùn)港口后,責(zé)任和所有權(quán)轉(zhuǎn)移給買方的價格,不包括運(yùn)費(fèi)等其他費(fèi)用。CIF則代表到岸價,包括成本、保險和運(yùn)費(fèi),賣方需要為貨物投保并負(fù)責(zé)保險費(fèi)用。
根據(jù)您的描述,貨代給出的LCL價格應(yīng)該包含運(yùn)費(fèi),并且還要視情況包括其他費(fèi)用。而FOB價格則不包括運(yùn)費(fèi)等其他費(fèi)用。因此,您可以向客戶確認(rèn)他們需要FOB還是CIF等條款,以便您給出準(zhǔn)確的報價。
至于客戶說的LCL價格,一般情況下是指一個公斤數(shù)或者立方米數(shù)的貨物的完整運(yùn)輸成本。此成本包含了貨物的價格,運(yùn)費(fèi)及其他相關(guān)費(fèi)用,如裝卸費(fèi)等。